Skip to main content

Secret Gardens of Earthly Delights

Ten sites, ten artists, ten gardens: this unique GTF2013 project is a secret waiting to be discovered! Working closely with gardeners, landscape and installation artists, and with the support of the City Council and Think City’s cultural mapping grant, this astounding and mind-bending site-specific projects is GTF’s second venture into public installations that capture the spirit and living heritage known to Penang and George Town.

Theatre of Ships by Joko Avianto

Location: MPPP Town Hall

The first is sin hi tai or ‘new theatre’ which refers to the public gathering place for recreation and performance. The second is taken from the physical location of the work — George Town, at the northeastern tip of the island. Historically, Penang is a cultural melting pot due to its strategic position as a maritime trading hub. The diversity of this influence has created a rich history that has become one of the island’s most defining characteristics.
Taking the structure of the boat as a symbol of the importance of the sea in Penang’s identity, Joko creates what he calls the ‘Theatre of Ships’ as a public ‘theatre’ for locals and visitors alike to come together and celebrate the enduring legacies of travel, trade and cultural exchange.
http://georgetownfestival.com/free/joko-aviantos-bambu
http://georgetownfestival.com/free/theatre-of-ships

Ah Soh’s Place by Alex Lee
Location: Weld Quay
The Ipoh-based urban explorer, DIY advocate and greenie Alex Lee will work on a little green spot that sprouted an abandoned housing lot at 41, Weld Quay, George Town. He will build on this community garden managed with the neighbourhood to create a setting for scenes and memories reminiscent of the an old-style, traditional kitchen.
http://georgetownfestival.com/free/ah-sohs-place


 Air Plants by Wong Keng Fuan
Location: Junction between Kapitan Keling Road and Carnavon Street
By introducing hanging air plants on a steel archway, a public alley behind Armenian Street diving two blocks of shop houses, the landscape designer and artist Fuan Wong creates a pleasant shade in an otherwise stifling and barren pathway, hoping to revitalise common spaces in the neighbourhood. 
http://georgetownfestival.com/free/metal-and-air


Mosaic  Koi Fish Pond by Adam Michalski 
Location: Armenian Street 
At a shady corner on the grounds of Armenian Street, in a site facing Cannon Street, the glass and mosaic artist Adam will create ba koi fish pond made from art glass and glass mosaic. 

"Within the pond are 8 art glass koi fish who's features have been embellished slightly for aesthetic purposes. 8 is a lucky number in Feng shui and in traditional Chinese paintings there are 8 colourful koi fish accompanied by a 9th black fish which would protect the owner from misfortune and harm."

http://georgetownfestival.com/free/mosaic-koi-fish-pond





Fireflies by River Lalang by Vin
Location: MPPP Town Hall
This enchanting landscape was conceived by Vin. At the site by the Town Hall, he transformed a superfluous river into a grassy channel of plants: lalang, cat whiskers, angel flowers, reeds and other willowy plants. These camouflage strategically placed fibre optic lights that light up at night, transforming the site into an experiential and imagined river. 

Some 1,000 units of fibre optics planted will light up at night, giving the fireflies effect to the garden.

http://georgetownfestival.com/free/fireflies-at-river-lalang



Ora Tonu by James Rickard
Ora Tonu, meaning ‘to give life to something that is nearing the end of its life’ in Maori, is a collaboration project between George Town Festival 2013 and the New Zealand High Commission to Malaysia. The piece of Angsana wood was retrieved by the City Council workers at the felling of the tree in late May. To ‘give life’ to it, James carved it on site into the shape of an anchor and the piece was placed next to another Secret Garden,Fireflies at River Lalang.
http://georgetownfestival.com/free/ora-tonu



The Last Tree by Low Chee Peng
Location: at the corner of Armenian Street and Beach Street
Lost against the world of mass-production and commercialism the cycle can be pictured as an abundant web of roots growing in the soil. It can also be pictured as the unforeseen future of our subsequent generations as if a tree dies, so does our future generation. Material used are oxidized steel and cultured marble.
http://georgetownfestival.com/free/the-last-tree




Love Garden by Pe Yang Teng & Cassandra Chilton
Location: Turn into Love Lane from Chulia Street and find a small lane on your right with the blue stripes on the ground. Just trail the stripes and you'll bump into a quirky garden.
Love Garden is a collaboration between landscape architects Pe Yang Teng& Cassandra Chilton. Tapping into Love Lane’s colourful history and the hidden laneways of international cities, Love Garden challenges our perception of what constitutes a garden in an urban setting by making use of everyday objects prevalent in the streets of Georgetown to create a garden that is part quirky, part tongue-in-cheek and all fun.
http://georgetownfestival.com/free/love-garden
  

Popular posts from this blog

查江山

查江山 左金山,右银山 – 查江山不是检视你的财富,而是你个人整体的运势。然而不是每个人都可以随意查,你必须是 33 岁以上才可以,(有些说是 30 岁,有些说是 32 岁)还有理江山一世人只可以办一次,之后就不许再查了。 如果你要登记查江山,首先所需要的资料就是你的生辰八字和住址 (要中文的哟)。在特定的日子去到庵堂,乩童起乩的时候,神明会检视你的江山,然后告诉你你的江山有啥,缺少了啥,并且会一一记录在你的江山帖,神明会想办法帮你一一解困,然而,并不是每样事情都能化解,一切看天命。整个过程需时三年才算完整,不能半途而废。然而,并不是每一个人需要每年都去,神明自有分晓。 查江山不是一整年都有提供的服务,需与庵堂查证几时开放登记。名额有限。 理江山 查了江山之后,神明会列出信众所准备的材料,再另选日子帮你做法事,把你所缺的或不好的业障一一化解。材料的清单多寡就视乎你个人了。有些材料还真的不好找,有钱也未必买得到。 植物方面有芋头树,香蕉树,葡萄树,甘蔗树,杨桃树,各式各类的蔬菜,红花树,富贵花, 野草等等。记得,所有的植物都要连根整棵带去。 动物方面有各式的鸟类比如麻雀,鸽子,公鸡,鹅,鸭,老鼠,蜻蜓,鲤鱼,土虱鱼,蝴蝶,蚱蜢,等等。 粮食类就有素菜材料,米,油,草菇,等等。 还有一些材料比如红布,砖头,木材,井水,药煲,玻璃瓶,雨伞,金银纸等等。 如果你不明白所需准备的材料是啥,最好请教庵里的乩童或弟子,不然搞错了,还会被神明责备一番。我看过一位信徒,神明指示准备野草,他却带去了一根快枯死的野草,结果神明大发雷霆。整么大片的草场,难道不能找到几棵比较像样的野草吗? 乩童会列出你所需要准备的材料,在理江山当天全部带去。神明会逐个逐个叫信徒到案前,信徒需把所有材料都呈上,神明会替信徒逐一化解,有些要放生, 有些 要拿回家种的, 有些 要打破的,整个过程费时不到十分钟,一轮大概有三十几位。每一轮结束后,神明会率领众信徒绕神庙几圈,拜拜之后才算结束。 但由于信徒众多,要排队轮流等候,那可费时了,等两三个小时一点都不稀奇。 如是重覆至三年之后,神明检查了你的江山,就会把江山门关起来,从此信徒就不可再请示神明再次开启江山门查江山了。 理江山不是一整年都有提供的服务,一

檳城的道地福建话

昨天跟朋友吃饭聊天,讲起一些当今热门的电影,电视剧,讲起sub-parting, 大家突然笑起来。大家都很好奇,sub-parting 这个字是从哪语言翻译过来的。 说着说着,数起来还有一些平时我们说的溜口但又不知什么语言来着。 1. Sub-parting 就是trailer 啦。 2. Go Stan 就是倒退。 3. Palia 就是差劲的意思。但友人说这是从印度某地方语言来的。 4. Ice-Ke-Leng 就是雪糕。 我有时也搞不清槟城道地的语言,偶尔还会闹出笑话。遇到这情况只有傻笑的份。

量词

  请问榴莲的量词是什么? a. 个 b..颗 c. 粒 槟城福建人说这是“jit liap ” 也就是一粒。  槟城福建人说这是“jit hood ” 也就是一??